Песня написана Ринго Старром при участии Джорджа Харрисона.
Джордж говорил: «Octopus’s Garden — только лишь вторая песня Ринго, и, заметьте — она прекрасна! ... Я думаю, эта композиция по-настоящему гениальна, потому что на первый взгляд она кажется глупой детской песенкой, но на самом деле она великолепна. Вы знаете, я всегда нахожу в стихах глубокий смысл, который Ринго, возможно, не видит, например, в строчках вроде "resting our head on the sea bed" (уложив голову на морскую кровать) и "We'll be warm beneath the storm" (Нам будет тепло под штормом). Будто, уходя от всех проблем глубоко внутрь себя, мы обретаем покой.
Вторая (и последняя) песня Ринго была написана во время отдыха со своей семьей на острове Сардиния в 1968 году. В то время он находился на борту яхты Питера Селлерса. После того как он отказался есть на обед осьминога, капитан начал рассказывать ему об этих обитателях моря.
«Он говорил, как они плавают в поисках камешков и других блестящих предметов, чтобы отнести их в свое логово, в свой сад, – вспоминал Ринго. – Меня это потрясло, потому что мне хотелось бы самому попробовать пожить под водой».
Джордж говорил: «Octopus’s Garden — только лишь вторая песня Ринго, и, заметьте — она прекрасна! ... Я думаю, эта композиция по-настоящему гениальна, потому что на первый взгляд она кажется глупой детской песенкой, но на самом деле она великолепна. Вы знаете, я всегда нахожу в стихах глубокий смысл, который Ринго, возможно, не видит, например, в строчках вроде "resting our head on the sea bed" (уложив голову на морскую кровать) и "We'll be warm beneath the storm" (Нам будет тепло под штормом). Будто, уходя от всех проблем глубоко внутрь себя, мы обретаем покой.
Вторая (и последняя) песня Ринго была написана во время отдыха со своей семьей на острове Сардиния в 1968 году. В то время он находился на борту яхты Питера Селлерса. После того как он отказался есть на обед осьминога, капитан начал рассказывать ему об этих обитателях моря.
«Он говорил, как они плавают в поисках камешков и других блестящих предметов, чтобы отнести их в свое логово, в свой сад, – вспоминал Ринго. – Меня это потрясло, потому что мне хотелось бы самому попробовать пожить под водой».